Форма гарантирует: Благодаря наличию механизмов гарантий и защиты прав сторон сделки английское право считается правом международных транcакций

Сделки по слиянию и поглощению в Великобритании пребывают в активном развитии. Согласно данным, опубликованным Mergermarket, M&A Trend Report: Q1 2015, в первом квартале 2015 года общая стоимость сделок M&A в Великобритании достигла 48 миллиардов английских фунтов стерлингов, что в три раза превышает стоимость сделок, заключенных в первом квартале 2014 года.

В настоящей статье рассматриваются отдельные механизмы английского права, которые регулируют сделки M&A. Подробно исследуются ключевые условия сделки, в том числе, гарантийные платежи.

Публичный статус

На этом позитивном, на первый взгляд, фоне некоторые специалисты предполагают, что количественный рост сделок является симптомом климата, в котором компании по-прежнему неохотно инвестируют в капитал и производительность. Как пишет влиятельное британское издание The Economist, пессимистически настроенные в отношении возможности естественного роста и развития компании стремятся аккумулировать прибыль путем экономии затрат на слияниях.

Примечателен, по нашему мнению, тот факт, что больше половины сделок M&A в Великобритании заключаются компаниями — нерезидентами ЕС, несмотря на то, что разрешение конфликтов, связанных со сделками M&A, в Соединенном Королевстве является очень дорогим удовольствием. Официальный регистрационный взнос Лондонского международного коммерческого арбитража (LCIA) составляет 1750 английских фунтов стерлингов. Оплате также подлежат услуги административного персонала c учетом ставок, составляющих от 150 до 250 английских фунтов стерлингов, услуги судей на уровне почасовой ставки — до 450 английских фунтов стерлингов. Воспользовавшись услугами английских юристов, «вы получаете то, за что платите», утверждает английское издание Independent. Уровень средней почасовой ставки юриста в Великобритании составляет 850 английских фунтов стерлингов.

В чем же секрет стабильной популярности выбора английского права и юрисдикции в сделках M&A, ведь стоимость юридического сопровождения процесса достаточно высока?

Очевидная причина — публичный статус компаний, что подразумевает соблюдение законодательства в соответствии с листингом на бирже юрисдикции. Если говорить о нашей стране, то стоит честно отметить полное отсутствие доверия крупного бизнеса к украинской судебной системе и несовершенство законодательства. Но если рассмотреть детально гарантии, конструкции норм, а также механизмы защиты сторон сделки, которые предлагает англо-саксонская правовая система, то ответ на вопрос, поставленный выше, очевиден.

Правовую основу купли-продажи юридических лиц, слияний-поглощений, согласно английскому праву, составляет Закон о компаниях, Кодекс о слияниях и поглощениях, Закон о предприятиях (но положения этого закона не распространяются на слияния, в отношениях которых эксклюзивная юрисдикция принадлежит Европейской комиссии, а также на договоры и судебные прецеденты). В данной статье мы обращаем внимание на отдельные механизмы английского права, которые регулируют сделки M&A.

Ключевые условия

Один из инструментов (гарантий) английского права, используемых в сделках слияния и поглощения, — составление перечня ключевых условий сделки (term sheet) на первичных этапах переговоров. Данное соглашение представляет собой базовые условия коммерческого сотрудничества. Можно также встретить иные названия перечня ключевых условий сделки, например, «меморандум о взаимопонимании» или «первичное соглашение». Считаем, что данный перечень является эффективным механизмом оговорки главных коммерческих аспектов сделки.

Согласно нормам английского права, перечень ключевых условий сделки не считается обязательным документом, если стороны сделки не оговорили предмет ключевых условий и взаимное соглашение (exchange of consideration).

Предмет ключевых условий является определенным, если стороны фактически предусмотрели взаимные права и обязанности. Например, сторона А соглашается продать стороне Б определенное количество акций (количество должно быть согласовано) компании В по цене, которая должна быть согласована между компаниями А  и Б во время переговоров в соответствии с принципами добропорядочности (good faith). Данный пример очень часто встречается в term sheets, при этом фундаментальные аспекты соглашения выражаются как предмет переговоров между сторонами непосредственно в документах трансакций.

Часто стороны выражают обязательство вести переговоры и согласовать условия по доброй воле (в соответствии с принципами добропорядочности). Вместе с тем в английском праве не существует определения правового принципа good faith. Но этот принцип стоит интерпретировать в соответствии с судебной практикой, ссылаясь на позицию Высокого суда об обязанности выполнять контракт добросовестно, что подразумевает действия в соответствии с предполагаемыми намерениями.

Если стороны рассматривают перечень ключевых условий сделки как контракт, согласно требованиям английского права, они обязаны предусмотреть «обмен согласием» (exchange of consideration). В большинстве случаев в перечне ключевых условий «обмен согласием» происходит в форме обмена взаимными обязательствами: например, компания А (продавец) обязуется предоставлять информацию для due diligence компании Б (покупатель), соответственно, компания Б обязуется сохранять конфиденциальность.

Интересным является тот факт, что, выбирая английское право в качестве руководящего для ключевых условий сделки, стороны тем самым соглашаются (и такое соглашение будет обязательным) на применение норм английского права к определению наличия договорных обязательств, их природы, если они согласованы в ключевых условиях.

Гарантийные платежи

Для того чтобы соблюдать ключевые условия сделки M&A, стороны могут предварительно согласовывать гарантийные платежи в term sheet. В английском праве данные обязательства предусмотрены в форме возмещения ущерба, депозита или штрафа за расторжение соглашения.

Возмещение ущерба — это требование об уплате фиксированной суммы за нарушение вступившего в законную силу обязательства, что позволяет потерпевшей стороне сделки возместить заранее обусловленную сумму ущерба. Таким образом, сумма возмещения ущерба должна быть оправданной и соизмеримой предполагаемым (возможным) убыткам.

Штраф за расторжение соглашения используется в том случае, когда сторона имеет право аннулировать соглашение, которое иначе приобретает юридическую силу, или когда сторона может не выполнить условие предварительного соглашения. В отличие от штрафа, депозит оплачивается заранее для подтверждения добросовестности и доказательств серьезности намерений стороны и доверия в процессе трансакции.

Автор: Н. ТУЖЕЛЯК

Источник: http://pravo.ua/article.php?id=100112072

Читайте также