Law on elimination of administrative barriers for export of services came into force

Закон Украины “О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно устранения административных барьеров для экспорта услуг” от 03.11.2016 №1724-VIII, официально опубликованный в газете Голос України. – 2016. – №  230, вступил в силу 3 декабря 2016 года.

Принимая во внимание важность упомянутого Закона для украинской экономики, инвестиционного климата и имиджа Украины, поскольку упрощает заключение экспортных сделок, приводим ниже его полностью на языке оригинала.

Пресс-служба Interlegal

 3 грудня 2016 року набрав чинності Закон України «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України (щодо усунення адміністративних бар’єрів для експорту послуг)» № 1724-VIII, який був прийнятий Верховною Радою України 03 листопада 2016 (надалі – «Закон»).

Закон спрощує ведення бізнесу щодо експорту послуг, усуває деякі обтяжливі вимоги щодо укладення та виконання договорів з іноземними партнерами щодо експорту послуг, зарахування валютної виручки від експорту послуг, а також полегшує бухгалтерський облік та фінансову звітність щодо експорту послуг.

Законом внесені зміни до законів України, а саме:

  • В Законі України «Про зовнішньоекономічну діяльність» скасована вимога щодо «матеріально оформленої угоди» – достатньо домовленості, передбачена можливість укладення договору з іноземними партнерами в електронній формі та (за винятком транспортних послуг) шляхом прийняття публічної пропозиції про угоду (оферти) або шляхом обміну електронними повідомленнями, або в інший спосіб, зокрема шляхом виставлення рахунка (інвойсу), у тому числі в електронному вигляді, за надані послуги. Все це усуває необхідність підписання письмового договору в паперовій формі.
  • В Законі України «Про порядок здійснення розрахунків в іноземній валюті» скорочено перелік документів, необхідних для зарахування виручки резидентів на їх валютні рахунки, надана можливість не перекладати викладені англійською мовою документи, які надаються з метою ідентифікації валютної виручки як такої, що отримана від експорту робіт (послуг). Щодо експорту послуг (крім транспортних і страхових), прав інтелектуальної власності, авторських та суміжних прав скасовується вимога здійснення оплати за них протягом 180 календарних днів з моменту їх надання. Тобто, фактично скасовується контроль валютної виручки при експорті послуг.
  • В Законі України «Про бухгалтерський облік і фінансову звітність» передбачена можливість складання первинних та зведених облікових документів в електронній формі і скасована вимога щодо зазначення місця складання облікового документа, скасована вимога щодо такого обов’язкового реквізиту як «особистий підпис, аналог власноручного підпису або підпис, прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України «Про електронний цифровий підпис»», передбачена можливість складання та зберігання первинних документів і регістрів бухгалтерського обліку з використанням електронних засобів оброблення. Ці нововведення надають змогу перевести оформлення експорту та імпорту в електронну форму.
  • В Законі України «Про міжнародне приватне право» скасована вимога щодо укладення зовнішньоекономічного договору в письмовій формі – натомість передбачається можливість укладення такого договору в формі, передбаченій домовленістю його сторін згідно із зміненою статтею 6 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність».

Закон вводиться в дію через місяць з дня набрання ним чинності.

Авторы: Igor Davydenko, Roman Mehedynyuk
Источник: http://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=a2c6f390-6a8d-4d38-bac3-7bce60e0a5f9&utm_source=Lexology+Daily+Newsfeed&utm_medium=HTML+email+-+Body+-+General+section&utm_campaign=Lexology+subscriber+daily+feed&utm_content=Lexology+Daily+Newsfeed+2016-12-12&utm_term=

ЗАКОН УКРАЇНИ
Про внесення змін до деяких законів України щодо усунення адміністративних бар’єрів для експорту послуг

Верховна Рада України постановляє:

I. Внести зміни до таких законів України:

1. У Законі України “Про зовнішньоекономічну діяльність” (Відомості Верховної Ради УРСР, 1991 р., N 29, ст. 377 із наступними змінами):

1) в абзаці тринадцятому статті 1 слова “матеріально оформлена угода” замінити словом “домовленість”;

2) у частині другій статті 6:

перше речення після слів “простій письмовій” доповнити словами “або в електронній”;

після речення першого доповнити новим реченням такого змісту: “У разі експорту послуг (крім транспортних) зовнішньоекономічний договір (контракт) може укладатися шляхом прийняття публічної пропозиції про угоду (оферти) або шляхом обміну електронними повідомленнями, або в інший спосіб, зокрема шляхом виставлення рахунка (інвойсу), у тому числі в електронному вигляді, за надані послуги”.

У зв’язку з цим речення друге і третє вважати відповідно реченням третім і четвертим;

у третьому реченні слова “доручення, статутних документів” замінити словами “доручення (довіреності), установчих документів”.

2. У статті 1 Закону України “Про порядок здійснення розрахунків в іноземній валюті” (Відомості Верховної Ради України, 1994 р., N 40, ст. 364 із наступними змінами):

1) перше речення частини першої викласти в такій редакції: “Виручка резидентів у іноземній валюті від експорту продукції підлягає зарахуванню на їх валютні рахунки в уповноважених банках у строки виплати заборгованостей, зазначені в контрактах, але не пізніше 180 календарних днів з дати митного оформлення (виписки вивізної вантажної митної декларації) такої продукції, що експортується, а в разі експорту робіт, транспортних послуг – з моменту підписання акта або іншого документа, що засвідчує виконання робіт, надання транспортних послуг”;

2) після частини першої доповнити двома новими частинами такого змісту:

“Вимоги частини першої цієї статті не поширюються на експорт послуг (крім транспортних і страхових), прав інтелектуальної власності, авторських та суміжних прав.

Банки мають право вимагати від резидентів перекладу на українську мову складених іноземною мовою документів, у тому числі рахунка (інвойсу), крім викладених англійською мовою, а також викладених іноземною мовою з одночасним викладенням українською (англійською) мовою”.

У зв’язку з цим частини другу – четверту вважати відповідно частинами четвертою – шостою.

3. У Законі України “Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні” (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., N 40, ст. 365; 2011 р., N 45, ст. 484; 2014 р., N 4, ст. 61; 2015 р., N 45, ст. 410):

1) в абзаці одинадцятому статті 1 слова “та підтверджує її здійснення” виключити;

2) у статті 9:

частину першу викласти в такій редакції:

“1. Підставою для бухгалтерського обліку господарських операцій є первинні документи. Для контролю та впорядкування оброблення даних на підставі первинних документів можуть складатися зведені облікові документи”;

у частині другій:

в абзаці першому слова “на паперових або машинних носіях і” замінити словами “у паперовій або в електронній формі та”;

в абзаці третьому слова “і місце” виключити;

в абзаці сьомому слова “аналог власноручного підпису або підпис, прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України “Про електронний цифровий підпис” виключити;

доповнити абзацом восьмим такого змісту:

“Первинні документи, складені в електронній формі, застосовуються у бухгалтерському обліку за умови дотримання вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг”;

в абзаці другому частини третьої слова “на перше число кожного місяця” замінити словами “на кінець останнього дня кожного місяця”;

у частині шостій слова “на машинних носіях” замінити словами “з використанням електронних засобів оброблення”.

4. У статті 31 Закону України “Про міжнародне приватне право” (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., N 32, ст. 422):

1) частину першу після слів “місця проживання” доповнити словами “або місцезнаходження”;

2) у частині третій слова “в письмовій формі” замінити словами “у формі, передбаченій законом”, а слова “законом або” виключити.

II. Прикінцеві положення

1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування, та вводиться в дію через місяць з дня набрання ним чинності.

2. Національному банку України у місячний строк з дня набрання чинності цим Законом привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом.

3. Кабінету Міністрів України у місячний строк з дня набрання чинності цим Законом:

привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;

забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом.

 

Президент України
П. ПОРОШЕНКО
м. Київ
3 листопада 2016 року
N 1724-VIII
 

 

Читайте также